タイ、共通報告基準(CRS)による情報交換に関する緊急勅令

タイJBS タックスアラート 2023年4月21日

共通報告基準(CRS)による情報交換に関する緊急勅令

タイ政府の官報は2023年3月30日、税務目的の政府間協定を順守するための情報交換に関する仏暦2566年(2023年)緊急勅令(以下、「緊急勅令」)を発行し、情報交換の種類、すなわち、要求に応じた情報交換(Exchange of Information on Request、以下EIOR)及び自動情報交換(Automatic Exchange of Information、以下AEOI)、管轄当局の権限及び不順守の場合の罰則を規定しました。タイ歳入局を通じて、タイ国は2023年9月までに共通報告基準(Common Reporting Standard、以下CRS)に基づく他の国・地域との2022年の金融口座情報の自動交換を開始する予定です。

法律は2023年3月31日に施行されました。さらなる詳細は、制定される下位法令を通じて提供されます。

緊急勅令で言及される政府間合意には以下が含まれます。

(1) タイ国が他の国・地域と締結している租税条約。

又は

(2) タイ国が加盟している税務行政執行共助多国間条約。

以下は、タイ国におけるCRSに関する主要事項の要約です。


トピック詳細
CRSとは?経済協力開発機構(Organisation for Economic Co-operation and Development、以下OECD)のウェブサイトに掲載されているように、「G20の要請に応じ開発され、2014年7月15日にOECD理事会によって承認された共通報告基準(CRS)は、各国・地域に対し、金融機関から情報を入手し、その情報を毎年、他の国・地域と自動的に交換することを求めている。 交換される金融口座情報、報告が必要な金融機関、対象となるさまざまな種類の口座と納税者及び金融機関が従うべき一般的なデューデリジェンス手順を定めている」。

緊急勅令第2章に基づく自動情報交換(AEOI)

報告対象者
  • 金融機関
  • 証券会社
  • 国有金融機関
  • 生命保険事業者
  • デリバティブ事業者
  • エスクロー・エージェント
  • クレジットカード事業者
  • 受託者
報告対象口座
  • 預託口座
  • 保管口座
  • 投資口座
  • 保険契約
報告対象情報
  • 氏名
  • 住所
  • 納税者番号(Taxpayer identification number: TIN)
  • 生年月日・出生地(個人)
  • 口座番号
  • 口座残高
文書保存期間報告対象者は、金融口座に関するデューデリジェンス手続が完了する暦年の末日から6年間、関連情報及び書類を保管する必要がある。
報告対象者がタイ歳入局に情報を提出する期限日翌年6月30日まで

納税者への影響としては、CRSによってタイ歳入局が海外の財務情報にアクセスできるようになり、それにはタイ国の税務上の居住者である納税者の海外源泉所得が含まれることになります。タイ歳入局による、課税対象所得の適切な報告及び所得税申告書の提出に関するさらなる分析が行われる可能性があります。

※このタックスアラートの目的は提案事項の理解を容易にすることであり、事前に専門家に相談せず、税務計画のためだけに使用しないようご留意ください。
 

お問い合わせ先

EY Corporate Services Limited
33rd Floor, Lake Rajada Office Complex
193/136-137 Rajadapisek Road
Klongtoey, Bangkok 10110
Thailand
Tel: +66 2264 9090
 

タイ国税務市場セグメントリーダー
Thailand Tax Market Segment Leader

ユパー・ウィチットクライソーン(パートナー)
Yupa Wichitkraisorn (Partner)
Tel: +66 2264 9090 ext. 55003


国際税務・トランザクションサービス‐
トランザクション税務アドバイザリー(ITTS-TTA)
International Tax and Transaction Services - 
Transaction Tax Advisory (ITTS-TTA)

カセム・キエットセイリクン(パートナー)
Kasem Kiatsayrikul (Partner)
Tel: +66 2264 9090 Ext. 77033

チヌマー・フクハン(パートナー)
Chinumar Huk-han (Partner)
Tel: +66 2264 9090 ext. 77118


事業税サービス(BTS)
Business Tax Services (BTS)

カモンラット・ヌチットプラシットチャイ(パートナー)
Kamolrat Nuchitprasitchai (Partner)
Tel: +66 2264 9090 ext. 77062

プレアオ・マハーダムロンクン(アソシエート・ディレクター)
Praew Mahadumrongkul (Associate Director)
Tel: +66 2264 9090 ext. 21005


日本デスク
Japanese Business Services

山岡 耕志郎(アソシエート・パートナー)
Koshiro Yamaoka (Associate Partner)
Tel: +66 2264 9090 ext. 54030

※所属・役職は記事公開当時のものです

日付:2023年4月21日
Date:  21 April 2023

EY | Building a better working world

EY exists to build a better working world, helping to create long-term value for clients, people and society and build trust in the capital markets.

Enabled by data and technology, diverse EY teams in over 150 countries provide trust through assurance and help clients grow, transform and operate.

Working across assurance, consulting, law, strategy, tax and transactions, EY teams ask better questions to find new answers for the complex issues facing our world today.

EY refers to the global organization, and may refer to one or more, of the member firms of Ernst & Young Global Limited, each of which is a separate legal entity. Ernst & Young Global Limited, a UK company limited by guarantee, does not provide services to clients. Information about how EY collects and uses personal data and a description of the rights individuals have under data protection legislation are available via ey.com/privacy. EY member firms do not practice law where prohibited by local laws. For more information about our organization, please visit ey.com

© 2023 EY Corporate Services Limited.
All Rights Reserved.

Japan Score no. 01118-226Jpn
ED None

This publication contains information in summary form and is therefore intended for general guidance only. It is not intended to be a substitute for detailed research or the exercise of professional judgment. Neither EY Corporate Services Limited nor any other member of the global EY organization can accept any responsibility for loss occasioned to any person acting or refraining from action as a result of any material in this publication. On any specific matter, reference should be made to the appropriate advisor.

本書類は、簡潔な形の情報を含むものであり、したがって、一般的な指針提供のみを意図しています。これは詳細な検討または専門的意思決定の実行の代わりとなるものではありません。EY コーポレート・サービス株式会社およびその他の世界的なEY組織のいかなる一員も、この出版物におけるあらゆる内容を結果とする行動またはその差し控えによって生じた損失に対していかなる責任も負いません。特定の問題に関しては、適切なアドバイザーにご照会いただく必要がございます。